Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

13.06.2025 08:56

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

A couple of examples:

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

Why aren't U.S. prisons more like Marine Corps boot camp, were every second of the day there are mandatory activities so that at night everyone is so tired they go to sleep until wakeup at 5:30 am? Would this make prisons safer for all?

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

Thank you for your question.

Why in my 60s do I have a strong desire to suck cock and swallow?

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.